Свистим и шипим по-китайски

Простой способ усвоить самые сложные инициали
Свистящие и шипящие звуки не всегда даются нам даже в речи на родном языке. Вспомним хотя бы скороговорку про Сашу, шоссе и сушку. А что уж говорить о китайском с его бесконечными «чж» и «цз»!

Тем не менее, есть простой способ овладеть этими звуками. И я предлагаю сделать это прямо сейчас.

Пожалуйста, произнесите три слога: «са», «ца», «цза». Именно в таком порядке. Са. Ца. Цза. Понятно, что слог «цза» для нас непривычен, но ведь не кошмар же? Цза. Итак, вы сказали это.

А теперь скажите эти же три слога в смягченном варианте: «ся», «ця», «цзя». Пары твердых и мягких согласных знакомы вам с детства. Так что вперёд! Три слога с твердыми звуками у вас уже были, теперь три слога с мягкими. Ся, ця, цзя! Есть!

Ну а теперь произносим эти же три слога, заменяя в них свист на шипение. То есть, вместо «с» будем говорить «ш», а вместо «ц» - «ч». А вместо «цз» в ряду шипящих появится «чж». Итак, три шипящих слога: «ша», «ча», «чжа».

Теперь всё вместе:
са, ца, цза;
ся, ця, цзя;
ша, ча, чжа.

Готово! Поздравляем — вы уже различаете все девять свистящих и шипящих инициалей китайского языка. Инициаль, как многие знают или угадывают, это согласный звук, с которого начинается слог.

В сущности, нам осталось только записать эти слоги не русскими буквами, а латинскими — на основе общепринятой транскрипции пиньинь. Это вряд ли будет сложно. Посмотрите на первую строку в таблице. В ней слоги, с которых мы начинали: са, ца и цза. Но теперь у них появились латинские компаньоны sa, ca и za, которые читаются точно так же.
Возможно, латинские буквы во второй строке выглядят странно и провоцируют вас читать слоги неправильно. На эти провокации не поддавайтесь. Здесь нет никаких «ксиа», «квиа» или «джиа» - это наши знакомые «ся», «ця», «цзя».

Больше ничего сложного в китайском свисте и шипении нет. Девять инициалей вы уже знаете, теперь их можете сочетать их с разными финалями, а не только с «-а».

Например, с финалью «-u»:

Су — Su Цу — Сu Цзу — Zu
Сю — Xiu Цю — Qiu Цзю — Jiu
Шу — Shu Чу — Chu Чжу — Zhu

Или с финалью «-i». Здесь у нас в первом, «твердом» ряде будет звучать «-ы»:


Сы — Si Цы — Сi Цзы — Zi
Си — Xi Ци — Qi Цзи — Ji
Ши — Shi Чи — Chi Чжи — Zhi

Если принцип понятен, то продолжить вы можете и сами. Подумайте, например, что получится, если финалью будет дифтонг «-ао».

Конечно, некоторые тонкости фонетики в этой статье не упомянуты. Позже вы узнаете, что далеко не любая теоретически возможная пара «инициаль — финаль» может сочетаться на практике. Иногда финали «мутируют». Но свистящие и шипящие согласные, с которых может начинаться слог, теперь вам знакомы. Мы не рассмотрели только специфический звук «r», близкий к русскому «ж». Впрочем, с ним проблем возникать не должно.

Девять шипящих и свистящих инициалей удобно размещать в «волшебном квадрате» размером три на три. Как это сделано в таблицах выше. Запоминайте — и будьте как дома среди этих звуков, придающих китайскому языку его своеобразие.

Данная статья — часть рассылки курсов китайского языка Lesson Prime. Дополнительные подробности вы можете получить на бесплатных пробных уроках и на основном курсе.

Made on
Tilda